No exact translation found for ترقية المرشح

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate French Arabic ترقية المرشح

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • On me dit que tu as demandé à être promu, Carter. Ouais.
    (سمعتُ أنّك مرشّحٌ للترقية يا (كارتر - أجـل -
  • Ainsi, pour que l'opération administrative concernant la nomination d'un agent des services généraux lauréat d'un concours et sélectionné pour un poste P-2 puisse être effectuée, il faudra que l'indicateur « G-P » du champ « Examination » soit activé.
    فعلى سبيل المثال، سيتطلب الإجراء المتخذ بشأن ترقية مرشح ناجح من فئة الخدمات العامة إلى الرتبة ف - 2 أن يتضمن تجهيز إجراء للموظفين يخص التعيين إضاءة المؤشر ع - ف في الحقل الخاص بالامتحانات في نظام المعلومات الإدارية المتكامل.
  • Inclure les questions relatives aux droits de l'homme et à la discrimination dans les programmes de formation des élèves officiers des académies militaires et de police et dans les cours destinés aux candidats à une promotion.
    إدراج حقوق الإنسان والمسائل المتعلقة بالتمييز في الدورات التدريبية المقدمة لطلبة الأكاديمية الحربية وأكاديمية الشرطة وفي الدورات الدراسية للمرشحين للترقي.
  • La sélection d'un membre du personnel pour un poste de classe supérieure entraînerait un transfert latéral ou une promotion alors que la sélection d'un candidat externe se traduirait par un recrutement.
    وسيؤدي اختيار الموظف لشغل وظيفة من رتبة أعلى إما إلى إجراء عملية نقل أفقي أو إلى الترقية، بينما يؤدي اختيار مرشح خارجي إلى الشروع في إجراءات التوظيف.
  • Certains éléments indiquent que la proportion de femmes augmente progressivement dans les services publics - par exemple le fait qu'en 2002, environ un tiers des cadres recommandés, aux fins de promotion, par la Commission des services publics du Sind était des femmes.
    وهناك دلائل على أن نسبة النساء في الخدمة الحكومية تتزايد تدريجيا منها أن نحو ثلث المديرين المرشحين للترقية من لجنة الخدمة المدنية بالسند، في سنة 2002، كان من النساء.
  • À propos des types d'accès à la vie publique et, en particulier, à la fonction publique, le droit à l'égalité et à la non-discrimination garantie par la Loi fondamentale, fait partie de la législation habituelle qui établit expressément l'égalité en matière de conditions d'accès, d'occasions et de promotion pour tous les candidats et tous les emplois. (Des Informations plus précises sur ce sujet seront fournies dans ce même rapport au point établi à l'article 11 de la Convention.
    وبشأن نوعيات الوصول إلى الحياة العامة، وإلى الوظائف العامة بصفة خاصة، يلاحظ أن الحق في المساواة وعدم التمييز مكفول بموجب القانون الأساسي، كما أنه وارد في التشريعات العادية التي تنص صراحة على المساواة فيما يتعلق بشروط الوصول والفرص والتّرقّي بالنسبة لجميع المرشحين ولكافة الوظائف (وسوف تقدم معلومات أكثر دقة عن ذلك الموضوع في هذا التقرير في إطار المادة 11 من الاتفاقية).